-
Eメールマーケティングで顧客を引き込む8つのヒント(英→日 翻訳)
ライフスタイル・その他こんにちは! マーケティングの記事を読んで翻訳をしていたら、どんどんマーケティングって面白いな! と感じるようになってきたこの頃です(⌒▽⌒)ネットショッピングをしたりすると、定期的にショップからメールが届いたりしますよね! 今回は、Eメールでの... -
CTA(Call To Action)を使用するための7つのヒント(英→日 翻訳)
ライフスタイル・その他CTA=「Call To Action」の略。日本語の意味としては「行動喚起」。 Webサイトでこちらが意図的に、訪問者をとってもらいたい行動に誘導するという意味で、ボタンやリンクの形で表示されます。 たとえば、資料請求をしてもらうことが目的のサイトの場合、 ... -
アメリカ人配偶者側が知っておくべき!日本人配偶者/婚約者を米国に移住させる際の入国管理規則や手続きについて(英→日 翻訳)
グリーンカード・国際結婚こんにちは!🤗 グリーンカードの手続きってほんっとうに大変で長い道のりではあります。 日本人であるあなただけではなく、配偶者であるアメリカ人と協力して進めていくことが大事です。グリーンカードを最終的に受け取るのはあなたですが、あくま... -
eコマースでオンライン顧客体験を向上させる6つの方法(英→日翻訳)
ライフスタイル・その他コロナ禍の影響でビジネスの方法もオンライン、リモートワーク、と変化を遂げてきましたよね。 今回は最新のオンライン顧客体験(カスタマーエクスペリエンス)を向上させる6つの方法について翻訳したいと思います😌 ↓参考元記事はこちら https://... -
アメリカで2021年予想されるマーケティングトレンド(英→日翻訳)
ライフスタイル・その他こんにちは! このブログを通して人の役に立てることって何だろう〜?って考えた時、 英語で書かれた最新のトレンドについての文章やウェブサイトを日本語に翻訳して発信したらいいのではないか!? と思ったので、今回は海外でのマーケティング戦略のトレ... -
アメリカのヘアケア製品で良かった物、イマイチな物
スキンケア、ヘアケア、コスメ髪にはちょーこだわりのある私。 日本の軟水からアメリカの硬水に変わるというのも大きな心配で、 移住してきてすぐに軟水に変えてくれるシャワーヘッドを主人に購入してもらいました🤗 アメリカに移住してきて、日本からもちろんお気に入りの国産... -
主人がコロナウイルスのワクチン接種しました
アメリカ・国内外旅行こんにちは!🤗 相変わらずコロナはなかなかおさまる気配がないですね… コロナウイルスに感染された方、そのご家族皆様に心よりお見舞い申し上げます。 そして今この瞬間も医療現場で働いてくださっている世界中の医療従事者の皆様に感謝しています...